

Page 9
Quelques instants plus tard, Amy remarqua une ombre sur le sol. Elle leva les yeux et vit un magnifique harfang des neiges qui venait vers elle. « Monte sur mon dos », ordonna Isha, l’harfang des neiges. « Jackie m'a dit que tu allais à Québec. Je vais te transporter là-bas, ce sera plus rapide. Tu dois être épuisée! » Amy accepta volontiers l'offre et ils arrivèrent en un battement d'ailes. Elle n’en croyait pas ses yeux! Son rêve devenait enfin réalité!
L’harfang des neiges la fit atterrir au-dessus de la ville, en lui souhaitant bonne chance. Elle dévala sur les toboggans de la terrasse Dufferin et arriva en plein devant le Château Frontenac, l'hôtel emblématique de la ville qu'elle voulait tant voir.
Elle apprécia visiter la ville les jours suivants. Toutes les attractions qu'elle vit étaient extrêmement intéressantes. Elle apprit beaucoup, notamment sur la culture québécoise. Par exemple, elle fut surprise de découvrir qu'ici, au petit déjeuner, nous mangeons des crêpes au sirop d'érable. C'était délicieux! Quel changement par rapport à l'omelette chinoise à laquelle elle était habituée!




不久後,艾咪注意到地上有一個影子,她抬頭一看,一隻壯麗的雪鴞向她飛來。
「上來吧」雪鴞Isha用一種命令式的口吻說道。
「Jackie告訴我你要去魁北克,我會帶著妳飛會比較快,妳一定很累了吧!」
艾咪高興地接受了幫助,在艾咪發現他們到魁北克市前,他們就已經到了。她無法相信她的夢想終於要實現了。
雪鴞讓她降落在在魁北克市並祝她好運,她落在達費林平台上的一架雪橇上並沿著山坡一路向下滑,直到停在魁北克市中她最嚮往的飯店-芳堤娜城堡前。
接下來的幾天,她很享受地遊覽了這座城市,她看到的所有景點都令她覺得新奇有趣,她學到了很多,尤其是魁北克的文化,舉例來說,她非常驚訝地發現魁北克人的早餐吃楓糖漿鬆餅,真是美味!和在台灣吃到的蛋餅真是有所不同呢!
A few moments later, Amy noticed a shadow on the ground. She looked up and saw a magnificent snow owl coming towards her. “Climb on my back”, Isha the owl said in a compelling way. “Jackie told me you were going to Quebec city. I will fly you there, it will be quicker. You must be exhausted!” Amy gladly accepted the offer and they arrived before she knew it. She couldn’t believe it! Her dream was finally coming true after all!
The snow owl dropped her over the city, wishing her good luck. She landed in the toboggans on Terrasse Dufferin and slided all the way down the hill and ended in front of the Château Frontenac, the iconic hotel of the city she wanted to see so much.
She enjoyed visiting the city the next few days. All the attractions she saw were extremely interesting. She learned a lot, especially about the culture in Quebec. For example, she was surprised to discover that here for breakfast we eat pancakes with maple syrup. It was delicious! What a change from the [Taiwanese breakfast] she was used to!