

Page 3
Après l'atterrissage de son dernier vol, Amy se dirigea vers l'extérieur pour prendre un taxi, tout excitée à l’idée d'avoir une première vue de la ville de Québec. Quand elle ouvrit la porte, elle fut stupéfaite : tout autour d'elle était blanc, Ni maison, ni bâtiment en vue. Elle demanda à un garde de sécurité, un orignal, où elle se trouvait. Il répondit : « À Salluit, au Québec. Bienvenue dans le Grand Nord québécois! » Puis, pour essayer de voir plus loin, elle grimpa sur une camionnette garée à proximité. Tout ce qu'elle pouvait voir était couvert de neige!




在艾咪到達了終點站以後,她到外頭搭了計程車,並興奮的想一探魁北克的風采,當她打開門後,她震驚了;映入眼簾的是一望無際的雪白。視野裡沒有任和建築。艾咪向保全詢問她在哪裡,保全回答到"這裡是Salluit,歡迎來到魁北克的北部!"。接著艾咪試看更遠的地方,她爬上一輛停在附近的貨車,而她所能見的只有一片雪白!
After the landing of her final flight, she headed outside to get a cab, excited to get a first sight of Quebec city. When she opened the door, she was stunned: everything around her was white. No house nor building in sight. She asked a security guard, a moose, where she was. He replied “Salluit, Québec. Welcome to the Great North of Quebec!” Then, trying to see further, she climbed on a pickup truck that was parked nearby. All she could see was covered with snow!